Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he ventured on a statement

  • 1 venture

    1. noun
    1) Unternehmung, die

    their venture into space/the unknown — ihre Reise in den Weltraum/ins Unbekannte

    I can't lose much by the ventureich kann bei dem Versuch nicht viel verlieren

    2) (Commerc.) Unternehmung, die
    2. intransitive verb
    1) (dare) wagen

    if I might venture to suggest... — wenn Sie [mir] gestatten, möchte ich vorschlagen...

    may I venture to ask... — darf ich mir erlauben, zu fragen...

    2) (dare to go) sich wagen

    venture further into the cavesich weiter od. tiefer in die Höhle vorwagen

    3. transitive verb
    1) wagen [Bitte, Bemerkung, Blick, Vermutung]; zu äußern wagen [Ansicht]; sich (Dat.) erlauben [Frage, Scherz, Bemerkung]
    2) (risk, stake) aufs Spiel setzen [Leben, Ruf, Vermögen, Glück]; setzen [Wettsumme] (on auf + Akk.); see also academic.ru/50558/nothing">nothing 1. 1)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    ['ven ə] 1. noun
    (an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) das Wagnis
    2. verb
    1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) sich wagen
    2) (to dare (to do( something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) wagen
    3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) aufs Spiel setzen
    * * *
    ven·ture
    [ˈventʃəʳ, AM -ɚ]
    I. n Unternehmung f, Projekt nt; (risky) gewagtes Unternehmen; ECON Unternehmen nt
    joint \venture Jointventure nt fachspr, Gemeinschaftsunternehmen nt
    II. vt
    1. (dare to express)
    to \venture sth etw vorsichtig äußern
    to \venture an opinion sich dat erlauben, seine Meinung zu sagen
    2. (put at risk)
    to \venture sth on sth etw auf etw akk setzen
    he \ventured the company's reputation on his new invention er setzte den Ruf der Firma für seine neue Erfindung aufs Spiel
    to \venture one's winnings on sth seine Gewinne auf etw akk setzen
    3.
    nothing \ventured, nothing gained ( prov) wer wagt, gewinnt prov, frisch gewagt ist halb gewonnen prov
    III. vi sich akk vorwagen
    to \venture forth into the unknown ( liter) sich akk in eine unbekannte Welt vorwagen
    * * *
    ['ventʃə(r)]
    1. n
    Unternehmung f, Unternehmen nt, Unterfangen nt

    mountain-climbing is his latest ventureseit neuestem hat er sich aufs Bergsteigen verlegt

    a new venture in publishing — ein neuer verlegerischer Versuch, ein neues verlegerisches Experiment

    this was a disastrous venture for the companydieses Projekt or dieser Versuch war für die Firma ein Fiasko

    his first venture into novel-writing — sein erster Versuch, Romane zu schreiben

    his purchase of stocks was his first venture into the world of finance —

    2. vt
    1) life, reputation, money aufs Spiel setzen, riskieren (on bei)

    nothing ventured nothing gained (Prov) — wer nicht wagt, der nicht gewinnt (prov)

    2) guess, explanation, statement wagen; opinion zu äußern wagen

    if I may venture an opinion — wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen

    in his latest article he ventures an explanation of the phenomenon — in seinem letzten Artikel versucht er, eine Erklärung des Phänomens zu geben

    I would venture to say that... — ich wage sogar zu behaupten, dass...

    3. vi
    sich wagen

    they lost money when they ventured into book publishing —

    * * *
    venture [ˈventʃə(r)]
    A s
    1. Wagnis n, Risiko n
    2. (gewagtes) Unternehmen
    3. WIRTSCH
    a) (geschäftliches) Unternehmen, Operation f
    b) Spekulation f:
    venture capital Risikokapital n;
    venture capitalist risikofreudige(r) Investor(in)
    c) schwimmendes Gut (Ware)
    4. Spekulationsobjekt n
    5. obs Glück n
    a) bei grober Schätzung,
    b) auf gut Glück, aufs Geratewohl
    B v/t
    1. riskieren, wagen, aufs Spiel setzen:
    nothing ventured, nothing had ( oder gained, won) (Sprichwort) wer nicht wagt, der nicht gewinnt
    2. eine Bemerkung etc (zu äußern) wagen
    3. (es) wagen, sich erlauben ( beide:
    to do zu tun)
    C v/i
    1. venture on sich an eine Sache wagen;
    he ventured on a statement er hatte den Mut, eine Erklärung abzugeben
    2. sich (wohin) wagen:
    venture to the net (Tennis) sich ans Netz wagen
    * * *
    1. noun
    1) Unternehmung, die

    their venture into space/the unknown — ihre Reise in den Weltraum/ins Unbekannte

    2) (Commerc.) Unternehmung, die
    2. intransitive verb
    1) (dare) wagen

    if I might venture to suggest... — wenn Sie [mir] gestatten, möchte ich vorschlagen...

    may I venture to ask... — darf ich mir erlauben, zu fragen...

    2) (dare to go) sich wagen

    venture further into the cavesich weiter od. tiefer in die Höhle vorwagen

    3. transitive verb
    1) wagen [Bitte, Bemerkung, Blick, Vermutung]; zu äußern wagen [Ansicht]; sich (Dat.) erlauben [Frage, Scherz, Bemerkung]
    2) (risk, stake) aufs Spiel setzen [Leben, Ruf, Vermögen, Glück]; setzen [Wettsumme] (on auf + Akk.); see also nothing 1. 1)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    herauswagen v.
    wagen v. n.
    Risiko -en n.

    English-german dictionary > venture

  • 2 afable

    adj.
    affable.
    * * *
    1 affable, kind
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ affable, genial
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex. A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex. The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex. Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex. In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex. Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    ----
    * afable pero sin sinceridad = suave.
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex: A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex: The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex: Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex: In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex: Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * afable pero sin sinceridad = suave.

    * * *
    affable
    * * *

    afable adjetivo
    affable
    afable adjetivo affable
    ' afable' also found in these entries:
    Spanish:
    seca
    - seco
    English:
    amiable
    - congenial
    - good-humoured
    - good-natured
    - smooth
    - suave
    - affable
    - debonair
    - mild
    * * *
    afable adj
    affable
    * * *
    adj affable, pleasant
    * * *
    afable adj
    : affable
    afablemente adv

    Spanish-English dictionary > afable

  • 3 В-187

    ЛИТЬ ВОДУ НА МЕЛЬНИЦУ чью, кого lit, often media VP subj: human or abstr
    to further s.o. 's cause (often that of one's opponent, the opposite party, or s.o. undeserving) indirectly or unintentionally by one's actions or behavior
    X льёт воду на мельницу Y-a - thing X is grist to (for) Y's mill
    X brings (adds) grist to Yb mill X provides grist for Yb mill person X is playing into Yb hands.
    На очередном заседании политбюро (тогда - «президиума») стал Никита (Хрущёв) требовать от членов согласия на опубликование («Ивана Денисовича»)... Многие отмалчивались («Чего молчите?» - требовал Никита), ктото осмелился спросить: «А на чью мельницу это будет воду лить?» (Солженицын 2). At a regular meeting of the Politburo (or Presidium, as it then was) Nikita (Khrushchev) sought agreement to the publication of the story (Ivan Denisovich)....Several made no comment ("Why don't you say something?" Nikita demanded), and someone ventured to ask "whose mill would it be grist to?" (2a).
    ...Коллеги на очередном партийном собрании... просили Шевчука осознать свою ошибку и признать, что, хотя его высказывание, может быть, и не носило намеренно провокационного характера, объективно оно льёт воду на мельницу наших врагов (Войнович 4)....His (Shevchuk's) colleagues, at the next Party meeting, asked Shevchuk to realize his error and to acknowledge that, although his statement was perhaps not of a deliberately provocative nature, it did, objectively, provide grist for the mills of our enemies (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-187

  • 4 лить воду на мельницу

    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to further s.o.'s cause (often that of one's opponent, the opposite party, or s.o. undeserving) indirectly or unintentionally by one's actions or behavior:
    - X льёт воду на мельницу Y-a - thing X is grist to < for> Y's mill;
    - X brings < adds> grist to Y's null;
    - person X is playing into Y's hands.
         ♦ На очередном заседании политбюро (тогда - "президиума") стал Никита [Хрущёв] требовать от членов согласия на опубликование ["Ивана Денисовича"]... Многие отмалчивались ("Чего молчите?" - требовал Никита), кто-то осмелился спросить: "А на чью мельницу это будет воду лить?" (Солженицын 2). At a regular meeting of the Politburo (or Presidium, as it then was) Nikita [Khrushchev] sought agreement to the publication of the story [Ivan Denisovich].... Several made no comment ("Why don't you say something?" Nikita demanded), and someone ventured to ask "whose mill would it be grist to?" (2a).
         ♦...Коллеги на очередном партийном собрании... просили Шевчука осознать свою ошибку и признать, что, хотя его высказывание, может быть, и не носило намеренно провокационного характера, объективно оно льёт воду на мельницу наших врагов (Войнович 4)....His [Shevchuk's] colleagues, at the next Party meeting, asked Shevchuk to realize his error and to acknowledge that, although his statement was perhaps not of a deliberately provocative nature, it did, objectively, provide grist for the mills of our enemies (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лить воду на мельницу

См. также в других словарях:

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Clavier-Übung III — Johann Sebastian Bach, 1746 The Clavier Übung III, sometimes referred to as the German Organ Mass, is a collection of compositions for organ by Johann Sebastian Bach, started in 1735–6 and published in 1739. It is considered to be Bach s most… …   Wikipedia

  • venture — [[t]ve̱ntʃə(r)[/t]] ♦♦♦ ventures, venturing, ventured 1) N COUNT: usu supp N A venture is a project or activity which is new, exciting, and difficult because it involves the risk of failure. ...his latest writing venture. ...a Russian American… …   English dictionary

  • North Pacific right whale — North Pacific right whale[1] Si …   Wikipedia

  • Game (rapper) — Game Game performing in April 2011 Background …   Wikipedia

  • The Great Global Warming Swindle — infobox television caption = DVD cover show name = The Great Global Warming Swindle format = Documentary runtime = 75 mins creator = Martin Durkin country = United Kingdom network = Channel 4, 8 March, 2007 Original run = March 8 2007 website =… …   Wikipedia

  • japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… …   Universalium

  • Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… …   Universalium

  • ancient Greek civilization — ▪ historical region, Eurasia Introduction       the period following Mycenaean civilization, which ended in about 1200 BC, to the death of Alexander the Great, in 323 BC. It was a period of political, philosophical, artistic, and scientific… …   Universalium

  • CODIFICATION OF LAW — This article is arranged according to the following outline: the concept and its prevalence in other legal systems in jewish law in the mishnah format and style of the mishnah the talmud and post talmudic halakhic literary forms variety of… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»